Начинаю забывать украинский язык
Sep. 2nd, 2014 06:27 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Еще и полгода не прошло с радостного дня воссоединения Крыма с Россией, а я уже начала забывать украинский язык. Как-то раньше лучше его знала...
Сегодня читала какую-то статью на украинском языке и нежданно-негаданно не все смогла понять... Раньше я статьи на украинском свободно читала, понимая 100%, а теперь пришлось позорно лезть в онлайн-словарь.
А знаете какое слово я не смогла вспомнить?
Я всё никак не могла понять, что обозначает слово «заручник». Вот – смотрю в текст, но как убей не могу вспомнить, что это за слово, как оно переводится на русский. Исключительно со словарем вспомнила.
Впрочем, хорошо, что у нас теперь в Крыму украинского нет совсем. И по телевизору нет, и по радио нет, и надписи уже редко где можно встретить украинские, а если кто-то на улице по-украински заговорит, то сразу на него все очень косо посмотрят, и это - в лучшем случае. Надеюсь, рано или поздно мы навсегда забудем ненавистную укрмову.
Сегодня читала какую-то статью на украинском языке и нежданно-негаданно не все смогла понять... Раньше я статьи на украинском свободно читала, понимая 100%, а теперь пришлось позорно лезть в онлайн-словарь.
А знаете какое слово я не смогла вспомнить?
Я всё никак не могла понять, что обозначает слово «заручник». Вот – смотрю в текст, но как убей не могу вспомнить, что это за слово, как оно переводится на русский. Исключительно со словарем вспомнила.
Впрочем, хорошо, что у нас теперь в Крыму украинского нет совсем. И по телевизору нет, и по радио нет, и надписи уже редко где можно встретить украинские, а если кто-то на улице по-украински заговорит, то сразу на него все очень косо посмотрят, и это - в лучшем случае. Надеюсь, рано или поздно мы навсегда забудем ненавистную укрмову.
no subject
Date: 2014-09-02 03:48 pm (UTC)- Так, - сказал я. - Понял, что такое панмонголизм.
- И что же это?
- Это такое учение, - сказал я, - которое было очень популярно в
Польше во времена Чингиз-хана.
- Вот как, - сказал Чапаев. - Какие вы интересные знаете слова.
- О, до вас в этой области мне далеко. Кстати, не объясните ли вы,
что такое зарука?
- Как? - наморщился Чапаев.
- Зарука, - повторил я.
- Где это вы услыхали?
- Если я не ошибаюсь, вы сами только что говорили с трибуны о своей
командирской заруке.
- А, - улыбнулся Чапаев, - вот вы о чем. Знаете, Петр, когда
приходится говорить с массой, совершенно не важно, понимаешь ли сам
произносимые слова. Важно, чтобы их понимали другие. Нужно просто отразить
ожидания толпы. Некоторые достигают этого, изучая язык, на котором говорит
масса, а я предпочитаю действовать напрямую. Так что если вы хотите
узнать, что такое "зарука", вам надо спрашивать не у меня, а у тех, кто
стоит сейчас на площади. (с)